Lekythos
Clay vase
Χρονολόγησημέσα 6ου αι. π.Χ.
Date
mid-6th c. BC
MediumΠηλός
Medium
Clay
Dimensions17.6εκ. × 3.8εκ. × 6εκ.
Dimensions
17.6 × 3.8 × 6 cm
ClassificationΠήλινα
Classification
Ceramics / Pottery
Αριθμός ΑντικειμένουΝΓ0780
Object Number
ΝΓ0780
ΠερίοδοςΑρχαϊκή περίοδος
Period
ΠεριγραφήΑττική λήκυθος (αγγείο για τη φύλαξη ελαίων, αρωμάτων, καλλυντικών και βοτάνων ή δοχείο προσφοράς στους νεκρούς) διακοσμημένη με τη μελανόμορφη τεχνική. Στο σώμα του αγγείου απεικονίζεται παράσταση αθλητών που επευφημούν νεαρό ιππέα και το καλπάζον άλογο, για τη νίκη τους στους αγώνες ενώ παρακολουθούν κριτές που φορούν χιτώνα. Η παράσταση οροθετείται από μετόπη που σχηματίζεται από γραμμή πάνω και μαύρη ταινία κάτω, ενώ στον ώμο του αγγείου αναπτύσσονται γραμμικά κοσμήματα. Αποδίδεται στον Ζωγράφου του Μαλιμπού.Archaic period
Description
DescriptionBlack-figure Attic lekythos (vessel for storing oils, perfumes, cosmetics and herbs or a funerary vessel that contained oil offered to the dead). On the vase’s body are depicted athletes cheering a victorious youth and his galloping horse, while chiton-clad judges observe the event. A short line defines the upper part of the scene and a black band its bottom. The vessel’s shoulder is covered with linear motifs. It is attributed to the Malibu Painter.
Lekythoi were a creation of Attic pottery workshops from the beginning of the 6th century BC until the end of the 5th century BC. They were mainly used to hold oil or aromatic oils. The vase depicts a young rider and two athletes cheering him on for his victory in an equestrian competition. Equestrian contests included horse races and chariot races held at the Hippodrome.
The depiction on this particular vase shows equestrian competitions that were likely part of the celebrations of the Great Panathenaia, which took place in Athens from 566 BC in honor of the goddess Athena
Οι λήκυθοι κατασκευάζονταν στα κεραμικά εργαστήρια της Αττικής από τις αρχές του 6ου αιώνα π.Χ. έως και τα τέλη του 5ου αιώνα π.Χ. Χρησιμοποιούνταν κυρίως για το λάδι ή για τα αρωματικά έλαια. Στο αγγείο απεικονίζεται ένας νεαρός ιππέας και δύο αθλητές που τον επευφημούν για τη νίκη του σε ιππικούς αγώνες. Οι ιππικοί αγώνες περιλάμβαναν ιπποδρομίες και αρματοδρομίες που διεξάγονταν στον ιππόδρομο. Η παράσταση του συγκεκριμένου αγγείου ενδεχομένως παρουσιάζει ιππικούς αγώνες για τον εορτασμό των Μεγάλων Παναθηναίων, που διεξάγονταν στη Αθήνα από το 566 π.Χ., προς τιμήν της θεάς Αθηνάς.
Equestrian contests were held in the hippodrome and included chariot races and horse races. The latter, in which the jockeys rode bareback, without saddle (ephippion), holding the reins and the whip, were divided between races for mature horses (keletai) and races for foals (poloi). The races for keletai were first introduced in the programme of the Olympic Games, in the 33rd Olympiad (648 BC). The scene on this particular Attic lekythos is possibly related to the horse races held as part of the celebration of the Great Panathenaea, which the Tyrant Peisistratus established in Athens in 566 BC.
Οι ιππικοί αγώνες διεξάγονταν στον ιππόδρομο και περιλαμβάναν αρματοδρομίες και ιπποδρομίες. Οι ιπποδρομίες, στις οποίες οι αναβάτες ίππευαν γυμνοί, χωρίς εφίππιο (σέλα), κρατώντας τα χαλινάρια και το μαστίγιο, διακρίνονταν σε αγώνες κελήτων (κέλης=ώριμο άλογο) και πώλων (πώλος=πουλάρι). Στο πρόγραμμα των Ολυμπιακών αγώνων πρώτες εισήχθησαν οι ιπποδρομίες κελήτων κατά την 33η Ολυμπιάδα (648 π.Χ.). Η παράσταση της συγκεκριμένης αττικής ληκύθου ενδεχομένως σχετίζεται με τους ιππικούς αγώνες που διεξάγονταν κατά τον εορτασμό των Μεγάλων Παναθηναίων, που εισήγαγε στην Αθήνα ο τύραννος Πεισίστρατος το 566 π.Χ.